Política de Privacidad

Start  >>  Política de Privacidad

Política de Privacidad

La presente “Política de Privacidad” sammelt die Regeln für die Erhebung und Verarbeitung personenbezogener Daten durch Katharina Reichrath und stellt sicher, dass diese Datenerhebung und -verarbeitung eingehalten wird,,es,Kontaktieren Sie uns bei C.C.,,es,Ihre Daten können nicht an Dritte weitergegeben werden, es sei denn, eine rechtliche Grundlage für ein berechtigtes Interesse besteht,,es,Sie können uns benachrichtigen, indem Sie eine E-Mail an senden,,es,oder schreiben Sie an die folgende Adresse,,es,Matagorda Einheimischer,,en,in Puerto del Carmen,,es, en todo momento, Einhaltung der Bestimmungen der Verordnung zum Schutz personenbezogener Daten,,es,EU,,it,des Europäischen Parlaments und des Rates vom,,es,April,,es,In unserer Datenschutzerklärung,,es,Wir respektieren Ihre Privatsphäre und Ihre Entscheidungen,,es,Der Datenschutz und die Sicherheit Ihrer Daten sind Bestandteil unserer Richtlinien,,es,Wir senden Marketingmitteilungen, sofern nicht eine Stornierung verlangt wird,,es,Wir bieten niemals Ihre Daten an oder geben sie weiter,,es,ohne Ihre ausdrückliche Zustimmung,,es,Wir verpflichten uns zur Transparenz bezüglich der Verwendung Ihrer Daten,,es (UE) 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo de 27 de Abril de 2016.

En nuestra Política de Privacidad

1) Respetamos su privacidad y sus elecciones.

2) La privacidad y la seguridad de sus datos están incorporadas a nuestra política.

3) Enviamos comunicaciones de marketing a menos que se soliciten que se anule.

4) Nunca ofrecemos ni cedemos sus datos, sin su consentimiento expreso.

5) Asumimos un compromiso de transparencia sobre el uso de sus datos.

6) Wir verwenden Ihre Informationen nicht, ohne Sie darüber zu informieren oder um Ihre Zustimmung zu bitten,,es,Wir respektieren Ihre Rechte gemäß den Vorschriften und gemäß unseren eigenen rechtlichen und operativen Verantwortlichkeiten,,es,Weitere Informationen zu unseren Datenschutzpraktiken,,es,unten,,es,Wir legen fest, welche Arten von personenbezogenen Daten wir über Sie sammeln oder aufbewahren können,,es,wie können wir sie benutzen?,,es,mit wem wir sie teilen können,,es,wie wir sie schützen,,es,und wie Sie Ihre Rechte in Bezug auf diese Daten ausüben können,,es.

7) Respetamos sus derechos según lo establecido en la normativa y de acuerdo con nuestras propias responsabilidades legales y operativas.

Para obtener más información acerca de nuestras prácticas de privacidad, a continuación, establecemos qué tipos de datos personales podemos recabar o mantener sobre usted, cómo podemos usarlos, con quién podemos compartirlos, cómo los protegemos, y cómo puede ejercitar sus derechos respecto de dichos datos.

Wenn Sie uns Ihre persönlichen Daten mitteilen oder wenn wir persönliche Informationen über Sie sammeln,,es,Wir verwenden sie gemäß dieser Datenschutzrichtlinie,,es,weiter,,es,die,,es,Politik,,es,Wenn Sie Fragen oder Bedenken bezüglich Ihrer persönlichen Daten haben,,es,Kontaktieren Sie uns bei C.C.,,es,Matagorda Lokale 71 in Puerto del Carmen,,es,WER WIR SIND,,es,Katharina Reichrath,,en,mit Adresse bei C.C.,,es,Matagorda Local 71 in Puerto del Carmen mit NIF X8122274P ist für die persönlichen Daten, die Sie mit uns teilen, verantwortlich,,es,Deshalb,,es, los usamos de acuerdo con esta Política de Privacidad (en adelante, la “Política”). Si tiene alguna pregunta o inquietud sobre sus datos personales, contáctenos en C.C. Matagorda Local 71en Puerto del Carmen.

 

  1. ¿QUIÉNES SOMOS?

Katharina Reichrath, con domicilio en C.C. Matagorda Local 71en Puerto del Carmen con NIF X8122274P es responsable de los datos personales que usted comparte con nosotros. Por tanto, Katharina Reichrath ist für die Datenverarbeitung im Sinne der geltenden Datenschutzbestimmungen verantwortlich,,es,PERSÖNLICHE DATEN,,es,Unter personenbezogenen Daten werden alle Informationen oder Daten verstanden, die Sie direkt identifizieren können,,es,zum beispiel,,es,Ihren Namen oder Nachnamen,,es,oder indirekt,,es,Ihr nationaler Ausweis oder D.N.I.,,es,Zu den personenbezogenen Daten gehören Informationen wie E-Mail- oder private Postanschriften,,es,Mobiltelefon,,es,Benutzernamen,,es,Profilbilder,,es.

  1. DATOS PERSONALES

Se entiende como Datos Personales a cualquier información o datos que pueda identificarlo directamente (por ejemplo, su nombre o apellidos) o indirectamente (por ejemplo, su documento nacional de identidad o D.N.I.). Los Datos Personales incluyen información tal como el correo electrónico/ direcciones postales particulares / teléfono móvil, nombres de usuario, imágenes de perfil, persönliche Vorlieben,,es,Benutzergenerierter Inhalt,,es,Diese Richtlinie deckt alle persönlichen Daten ab, die von Katharina Reichrath erhoben und verwendet werden,,es,ERFASSUNG PERSÖNLICHER DATEN UND ZWECK DER BEHANDLUNG,,es,Denken Sie daran, bevor Sie mit der Nutzung unserer Dienste oder Funktionen beginnen,,es,Sie sollten diese Richtlinie lesen,,es,Versäumnis, bestimmte Informationen als obligatorisch anzugeben,,es, contenido generado por el usuario, entre otros.Esta Política cubre todos los datos personales recopilados y utilizados por Katharina Reichrath.

  1. RECOGIDA DE DATOS PERSONALES Y FINALIDADES DEL TRATAMIENTO

Recuerde que antes de empezar a utilizar cualquiera de nuestros servicios o funcionalidades, deberá leer esta Política. El hecho de no facilitar cierta información señalada como obligatoria, Dies kann bedeuten, dass es nicht möglich ist, Ihre Registrierung als Benutzer oder die Verwendung bestimmter Funktionalitäten oder Dienste zu verwalten,,es,Welche Daten können wir sammeln?,,es,Wir können Ihre Daten über unsere Websites sammeln oder empfangen,,es,Formen,,es,Apps,,es,Geräte,,es,unter anderem,,es,In einigen Fällen,,es,Sie stellen uns Ihre persönlichen Daten direkt zur Verfügung,,es,wenn Sie uns kontaktieren,,es,In anderen Fällen sammeln wir sie,,es,Verwendung von Cookies, um zu verstehen, wie Sie unsere Websites verwenden,,es,oder,,pt,zu anderen Zeiten,,es.

¿Qué datos suyos podemos recabar?

Podemos recabar o recibir sus datos a través de nuestros sitios web, formularios, aplicaciones, dispositivos, entre otros. En algunos casos, usted nos facilita sus Datos Personales directamente (por ejemplo, cuando se pone en contacto con nosotros), en otros casos los recabamos nosotros (por ejemplo, usando cookies para comprender cómo usa nuestros sitios web) o, en otras ocasiones, indirekt, wenn wir Ihre Daten von anderen Dritten erhalten,,es,einschließlich anderer mit Katharina Reichrath verbundener Einheiten,,es,Was ist die Rechtsgrundlage für die Behandlung Ihrer persönlichen Daten?,,es,Ihre Einwilligung,,es,Unser berechtigtes Interesse,,es,was kann sein,,es,Erlauben Sie den Betrieb unserer Website,,es,Anwendungen durch technische und funktionelle Cookies,,es,Bewahren Sie unsere Werkzeuge auf,,es,Websites,,es,sicher und sicher, dass sie korrekt arbeiten und sich kontinuierlich verbessern,,es, incluidas otras entidades del asociadas a Katharina Reichrath.

¿Cuál es la base legal para el Tratamiento de sus Datos Personales?

  • Su consentimiento
  • Nuestro interés legítimo, que puede ser:
    • Permitir el funcionamiento de nuestro sitio web / aplicaciones a través de cookies técnicas y funcionales: mantener nuestras herramientas (sitios web / aplicaciones / dispositivos) a salvo y seguras y garantizar que funcionen correctamente y mejoren continuamente.
    • Bieten Sie unseren Kundenservice an,,es,Wenn ein Vertrag formalisiert ist,,es,führen Sie die gewünschten Dienste durch,,es,Einhaltung gesetzlicher Verpflichtungen, die die Verarbeitung personenbezogener Daten beinhalten,,es,PROFILE,,es,Wenn wir personalisierte Mitteilungen oder Inhalte senden oder anzeigen,,es,Wir können einige qualifizierte Techniken wie verwenden,,es,Profilierung,,es,das ist,,es.
  • En caso de que se formalice un contrato: realizar los servicios que nos solicita;
  • El cumplimiento de obligaciones legales que conllevan un tratamiento de datos personales.
  1. PERFILES

Cuando enviamos o mostramos comunicaciones o contenidos personalizados, podemos usar algunas técnicas calificadas como “elaboración de perfiles” (es decir, Jede Form der automatisierten Verarbeitung personenbezogener Daten, bei der diese Daten zur Bewertung bestimmter persönlicher Aspekte einer natürlichen Person verwendet werden,,es,insbesondere um Aspekte der persönlichen Präferenzen zu analysieren oder vorherzusagen,,es,Interessen,,es,Standort,,es,oder operativ mit Katharina Reichrath,,es,Dies bedeutet, dass wir persönliche Daten über Sie sammeln können, um diese Profilierung durchzuführen,,es, en particular para analizar o predecir aspectos relacionados con las preferencias personales, intereses, ubicación, u operativa que haya realizado con Katharina Reichrath). Esto significa que podemos recabar datos personales sobre usted para llevar a cabo esta elaboración de perfiles. Wir zentralisieren diese Informationen und analysieren sie, um Ihre Präferenzen und Ihr Verhalten zu bewerten und vorherzusagen,,es,oder persönliche Interessen. Basierend auf unserer Analyse,,es,wir senden oder zeigen Mitteilungen und,,es,oder Inhalte, die an Ihre Interessen angepasst sind,,es,braucht,,es,Wir informieren Sie, dass Sie das Recht haben, der Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten aufgrund von Profilierungen unter bestimmten Umständen zu widersprechen,,es,Zu diesem Zweck,,es,siehe den Abschnitt,,es,Rechte der interessierten Partei und Ausübung,,es,Wer kann auf Ihre persönlichen Daten zugreifen?,,es / o intereses personales.En función de nuestro análisis, enviamos o mostramos comunicaciones y / o contenidos adaptados a sus intereses / necesidades.

Ponemos en su conocimiento que tiene derecho a oponerse a que sus datos personales sean objeto de un tratamiento basado en la elaboración de perfiles en ciertas circunstancias. A tal efecto, consulte la sección “derechos del interesado y ejercicio”.

  1. ¿QUIÉN PUEDE ACCEDER A SUS DATOS PERSONALES?

5.1. Wir können Ihre persönlichen Informationen innerhalb der mit Katharina Reichrath verbundenen Unternehmen weitergeben,,es,Ihre Daten können nicht an Dritte weitergegeben werden, es sei denn, es besteht eine rechtliche Grundlage für ein berechtigtes Interesse,,es,Ihre persönlichen Daten können auch in unserem Auftrag von unseren vertrauenswürdigen Drittanbietern verarbeitet werden,,es,Wir unterzeichnen Verträge mit vertrauenswürdigen Dritten, um verschiedene Dienstleistungen in unserem Auftrag zu erbringen,,es,Wir stellen ihnen nur die Informationen zur Verfügung, die sie zur Erbringung der Dienstleistung benötigen,,es.

Sus datos no podrán ser cedidos a terceros a no ser que exista una la base legal del interés legítimo.

5.2. Sus datos personales también pueden ser tratados en nuestro nombre por nuestros proveedores terceros de confianza.

Suscribimos contratos con terceros de confianza para que realicen una variedad de servicios en nuestro nombre. Sólo les proporcionamos la información que necesitan para realizar el servicio, und wir fordern, dass Sie Ihre personenbezogenen Daten nicht für andere Zwecke verwenden,,es,Wir tun stets unser Bestes, um sicherzustellen, dass alle Dritten, mit denen wir zusammenarbeiten, die Sicherheit der personenbezogenen Daten gewährleisten, die wir ihnen zur Verfügung stellen.,,es,WIE LANGE HALTEN WIR IHRE PERSÖNLICHEN DATEN,,es,Wir bewahren Ihre personenbezogenen Daten nur so lange auf, wie wir sie zu dem Zweck benötigen, für den sie mit Ihrer ausdrücklichen Zustimmung erfasst wurden,,es. Siempre hacemos nuestro mayor esfuerzo para garantizar que todos los terceros con los que trabajamos mantengan la seguridad de los datos personales que les proporcionamos.

  1. ¿CUÁNTO TIEMPO CONSERVAMOS SUS DATOS PERSONALES?

Solo conservamos sus Datos Personales durante el tiempo que los necesitemos para el propósito o finalidad para el que han sido recabados con su consentimiento expreso, um Ihre Bedürfnisse zu befriedigen oder unseren gesetzlichen Verpflichtungen nachzukommen,,es,So bestimmen Sie die Aufbewahrungszeit Ihrer persönlichen Daten,,es,Wir verwenden die folgenden Kriterien,,es,Personenbezogene Daten, die Sie erhalten, wenn Sie sich mit einer Anfrage oder einem Anspruch an uns wenden,,es,während der Zeit, die für die Teilnahme an Ihrer Anfrage erforderlich ist,,es,Personenbezogene Daten, die bei der Einwilligung zur Übermittlung von Mitteilungen erhoben werden oder weil sie gemäß den Bestimmungen erforderlich sind,,es.

Para determinar el período de retención de datos de sus Datos Personales, utilizamos los siguientes criterios:

  • Datos Personales obtenidos al contactar con nosotros para una consulta o reclamación: durante el tiempo necesario para atender su consulta;
  • Datos Personales obtenidos al prestar su consentimiento para el envío de comunicaciones o por ser necesarias de acuerdo con la normativa: bis zum Ende des Zwecks, für den sie erforderlich waren,,es,Wenn wir Ihre persönlichen Daten nicht mehr verwenden müssen,,es,werden von unseren Systemen und Aufzeichnungen entfernt oder anonymisiert, so dass wir sie nicht mehr identifizieren können,,es,Werden Ihre persönlichen Daten sicher gespeichert?,,es,Wir verpflichten uns, Ihre persönlichen Daten zu schützen und alle zumutbaren Vorkehrungen zu treffen,,es,Wir fordern vertraglich, dass vertrauenswürdige Dritte, die mit Ihren persönlichen Daten umgehen, dasselbe tun,,es.

Cuando ya no necesitemos usar sus datos personales, se eliminarán de nuestros sistemas y registros o se anonimizarán para que ya no podamos identificarlos.

  1. ¿SUS DATOS PERSONALES SE GUARDAN DE FORMA SEGURA?

Nos comprometemos a proteger sus Datos Personales y a tomar todas las precauciones razonables para hacerlo. Exigimos contractualmente que los terceros de confianza que manejan sus Datos Personales hagan lo mismo.

Wir sind stets bemüht, Ihre persönlichen Daten zu schützen, sobald wir Ihre persönlichen Daten erhalten haben,,es,Wir verwenden strenge Verfahren und Sicherheitsfunktionen, um den unbefugten Zugriff zu verhindern,,es,RECHTE DES INTERESSIERTEN UND DER ÜBUNG,,es,Katharina Reichrath respektiert ihr Recht auf Privatsphäre,,es,Es ist wichtig, dass Sie die Kontrolle über Ihre persönlichen Daten haben,,es,In diesem Zusammenhang weisen wir Sie darauf hin, dass Sie die folgenden Rechte haben,,es,Recht auf Information,,es, utilizamos procedimientos estrictos y funciones de seguridad para tratar de evitar el acceso no autorizado.

  1. DERECHOS DEL INTERESADO Y EJERCICIO

Katharina Reichrath respeta su derecho a la privacidad: es importante que usted tenga el control sobre sus datos de carácter personal. En este sentido le informamos que le corresponden los siguientes derechos:

 

Derecho de Información Sie haben das Recht, klare Informationen zu erhalten,,es,transparent und leicht verständlich über die Art und Weise, wie wir Ihre personenbezogenen Daten verwenden, und über Ihre Rechte,,es,Wir stellen Ihnen diese Informationen in dieser Richtlinie zur Verfügung,,es,Zugangsrecht,,es,Sie haben das Recht, auf die persönlichen Daten zuzugreifen, die wir über Sie haben,,es,mit gewissen Grenzen,,es,Wir können einen angemessenen Betrag berechnen,,es,bemerken,,es,zur Deckung der Verwaltungskosten, die durch die Bereitstellung der Informationen entstehen,,es,Die offensichtlich unbegründeten Anträge,,es,exzessiv oder repetitiv kann nicht angesprochen werden,,es, transparente y fácil de entender sobre la forma en que usamos sus datos personales y sobre sus derechos. Le facilitamos dicha información en esta Política.
Derecho de acceso Tiene derecho a acceder a los datos personales que tenemos de usted (con ciertos límites).
Podremos cobrar una cantidad razonable, previo aviso, para cubrir los costes administrativos incurridos al facilitar la información.
Las solicitudes manifiestamente infundadas, excesivas o repetitivas podrán no ser atendidas.
Um dieses Recht auszuüben,,es,Sie können uns über die in,,es,Recht auf Berichtigung,,es,Sie haben das Recht, Ihre personenbezogenen Daten zu berichtigen, wenn sie unrichtig sind oder ihre Gültigkeit verloren haben, oder sie unvollständig zu machen,,es,Recht auf Unterdrückung / Vergessen,,es,In bestimmten Fällen,,es,Sie haben das Recht, Ihre persönlichen Daten löschen oder löschen zu lassen,,es,Es sei darauf hingewiesen, dass dies kein absolutes Recht ist,,es, puede ponerse en contacto con nosotros a través de los medios indicados en “Kontakt”.
Derecho de rectificación Tiene derecho a hacer que se rectifiquen sus datos personales cuando sean inexactos o hayan dejado de ser válidos o a hacer que se completen cuando sean incompletos.
Um dieses Recht auszuüben,,es,Sie können uns über die in,,es,Recht auf Berichtigung,,es,Sie haben das Recht, Ihre personenbezogenen Daten zu berichtigen, wenn sie unrichtig sind oder ihre Gültigkeit verloren haben, oder sie unvollständig zu machen,,es,Recht auf Unterdrückung / Vergessen,,es,In bestimmten Fällen,,es,Sie haben das Recht, Ihre persönlichen Daten löschen oder löschen zu lassen,,es,Es sei darauf hingewiesen, dass dies kein absolutes Recht ist,,es, puede ponerse en contacto con nosotros a través de los medios indicados en “Kontakt”.
Derecho de supresión/olvido En determinados casos, le corresponde el derecho a hacer que sus datos personales sean borrados o eliminados. Es preciso señalar que no se trata de un derecho absoluto, da wir rechtliche oder legitime Gründe haben können, um sie zu behalten,,es,Wenn Sie möchten, dass wir Ihre persönlichen Daten löschen,,es,Widerspruch gegen Direktmarketing,,es,einschließlich Profilierung,,es,Sie können sich jederzeit von unseren Direktmarketing-Mitteilungen abmelden,,es,Sie können den Newsletter abbestellen, indem Sie auf den Link klicken,,es,Abbestellen,,es,In jeder E-Mail-Kommunikation senden wir Ihnen,,es,Ansonsten,,es,Kontaktieren Sie uns über eines der in,,es.
Si desea que suprimamos sus datos personales, puede ponerse en contacto con nosotros a través de los medios indicados en “Kontakt”.
Derecho de oposición al marketing directo, incluida la elaboración de perfiles Puede darse de baja de nuestras comunicaciones de marketing directo en cualquier momento.
Puede darse de baja haciendo clic sobre el enlace “Darse de baja” en cualquier correo electrónico comunicación que le enviemos. De lo contrario, póngase en contacto con nosotros por cualquiera de los medios indicados en “Kontakt”.
Dem Profiling zu widersprechen,,es,Recht auf Widerruf der Einwilligung jederzeit, wenn die Datenverarbeitung auf Einwilligung beruht,,es,Sie können Ihre Zustimmung zur Verarbeitung Ihrer persönlichen Daten widerrufen, wenn die Behandlung auf Ihrer Zustimmung beruht,,es,Der Widerruf der Einwilligung berührt nicht die Rechtmäßigkeit der Behandlung aufgrund der Einwilligung vor ihrem Widerruf,,es,Über die Fälle informiert zu werden, in denen die Behandlung auf der Einwilligung beruht,,es, puede ponerse en contacto con nosotros a través de los medios indicados en “Kontakt”.
Derecho a retirar el consentimiento en cualquier momento cuando el tratamiento de datos esté basado en el consentimiento Puede retirar su consentimiento al tratamiento de sus datos personales cuando el tratamiento esté basado en su consentimiento. La retirada del consentimiento no afectará a la licitud del tratamiento basado en el consentimiento previo a su retirada. Para informarse de los casos en que el tratamiento está basado en el consentimiento, Wir verweisen Sie auf den Abschnitt,,es,Welche Daten sammeln wir?,,es,Was ist die Rechtsgrundlage für den Umgang mit Ihren persönlichen Daten?,,es,Wenn Sie Ihre Einwilligung widerrufen wollen,,es,Sie können uns auf jede der in,,es,Einspruch gegen eine Behandlung aufgrund der Befriedigung berechtigter Interessen,,es,Sie können jederzeit der Behandlung Ihrer Daten widersprechen, wenn die Behandlung auf der Befriedigung berechtigter Interessen beruht,,es “¿Qué datos suyos recabamos?”, “¿Cuál es la base legal para tratar sus Datos Personales?”.
Si desea retirar su consentimiento, puede ponerse en contacto con nosotros por cualquiera de los medios indicados en “Kontakt”.
Derecho de oposición al tratamiento basado en la satisfacción de intereses legítimos Puede oponerse en cualquier momento a que tratemos sus datos cuando el tratamiento esté basado en la satisfacción de intereses legítimos. Über Fälle informiert werden, in denen die Behandlung auf berechtigten Interessen beruht,,es,Wenn Sie dieses Recht ausüben möchten,,es,Sie können uns auf jede der in,,es,Recht, eine Forderung bei einer Kontrollbehörde einzureichen,,es,Sie haben das Recht, Datenschutz- und Datenschutzpraktiken von der spanischen Datenschutzbehörde in Anspruch zu nehmen,,es,Zögern Sie nicht, uns über eines der in,,es, Wir verweisen Sie auf den Abschnitt,,es,Welche Daten sammeln wir?,,es,Was ist die Rechtsgrundlage für den Umgang mit Ihren persönlichen Daten?,,es,Wenn Sie Ihre Einwilligung widerrufen wollen,,es,Sie können uns auf jede der in,,es,Einspruch gegen eine Behandlung aufgrund der Befriedigung berechtigter Interessen,,es,Sie können jederzeit der Behandlung Ihrer Daten widersprechen, wenn die Behandlung auf der Befriedigung berechtigter Interessen beruht,,es “¿Qué datos suyos recabamos?” “¿Cuál es la base legal para tratar sus Datos Personales?”.
Si desea ejercer este derecho, puede ponerse contacto con nosotros por cualquiera de los medios indicados en “Kontakt”.
Derecho a presentar una reclamación ante una autoridad de control Tiene derecho a reclamar ante la Agencia Española de Protección de Datos las prácticas de privacidad y protección de datos.
No dude en ponerse en contacto con nosotros por cualquiera de los medios indicados en “Kontakt” vor der Einreichung einer Beschwerde an die zuständige Behörde zum Datenschutz,,es,Recht auf Datenportabilität,,es,Sie haben das Recht zu übertragen,,es,Daten aus unserer Datenbank in eine andere kopieren oder übertragen,,es,Dieses Recht kann nur in Bezug auf die von Ihnen angegebenen Daten ausgeübt werden,,es,wenn die Behandlung auf der Ausführung eines Vertrages oder seiner Zustimmung beruht und die Behandlung auf automatisierte Weise erfolgt,,es.
Derecho a la portabilidad de los datos Tiene derecho a trasladar, copiar o transferir datos desde nuestra base de datos a otra distinta. Solo es posible ejercer este derecho con respecto a datos que haya facilitado, cuando el tratamiento esté basado en la ejecución de un contrato o en su consentimiento y el tratamiento se realice por medios automatizados. Über die Fälle informiert zu werden, in denen die Behandlung auf Vertrag oder Einwilligung beruht,,es,Recht auf Beschränkung der Behandlung,,es,Sie haben das Recht, die Beschränkung der Verarbeitung Ihrer Daten zu verlangen,,es,Wenn Sie dieses Recht ausüben,,es,Die Verarbeitung Ihrer Daten unterliegt Einschränkungen,,es,Wir können sie also speichern, aber nicht weiterverwenden oder behandeln. Dieses Recht kann nur unter bestimmten Umständen ausgeübt werden, die in der Allgemeinen Datenschutzverordnung festgelegt sind,,es,wie folgt,,es, Wir verweisen Sie auf den Abschnitt,,es,Welche Daten sammeln wir?,,es,Was ist die Rechtsgrundlage für den Umgang mit Ihren persönlichen Daten?,,es,Wenn Sie Ihre Einwilligung widerrufen wollen,,es,Sie können uns auf jede der in,,es,Einspruch gegen eine Behandlung aufgrund der Befriedigung berechtigter Interessen,,es,Sie können jederzeit der Behandlung Ihrer Daten widersprechen, wenn die Behandlung auf der Befriedigung berechtigter Interessen beruht,,es “¿Qué datos suyos recabamos?”, “¿Cuál es la base legal para tratar sus Datos Personales?”.
Für weitere Informationen, puede ponerse en contacto con nosotros por cualquiera de los medios indicados en “Kontakt”.
Derecho de limitación del tratamiento Tiene derecho a solicitar la limitación del tratamiento de sus datos. Si ejerce este derecho, el tratamiento de sus datos estará sujeto a limitaciones, por lo que podremos almacenarlos pero no podremos seguir usándolos ni tratándolos.Este derecho solo puede ejercerse en determinadas circunstancias definidas por el Reglamento General de Protección de Datos, como sigue :

– dass der Interessent die Richtigkeit der persönlichen Daten in Frage stellt,,es,während des Zeitraums, in dem der Verantwortliche die Richtigkeit dieser Angaben überprüfen kann,,es,dass die Behandlung rechtswidrig ist und die interessierte Partei die Löschung personenbezogener Daten ablehnt und stattdessen die Beschränkung ihrer Verwendung anfordert,,es,dass der Verantwortliche die personenbezogenen Daten für die Behandlung nicht mehr benötigt,,es,aber der interessierte benötigt sie für die Formulierung,,es,die Ausübung oder die Verteidigung von Ansprüchen,,es, durante el plazo que permita al responsable verificar la exactitud de los mismos;

– que el tratamiento sea ilícito y el interesado se oponga a la supresión de los datos personales y solicite en su lugar la limitación de su uso;

– que el responsable ya no necesite los datos personales para los fines del tratamiento, pero el interesado los necesite para la formulación, el ejercicio o la defensa de reclamaciones;

– dass die interessierte Partei die Behandlung unter dem Artikel ablehnte,,es,Abschnitt,,es,der Verordnung,,es,Widerspruchsrecht,,es,Dabei wird geprüft, ob die berechtigten Gründe der verantwortlichen Partei denen der interessierten Partei vorgehen,,es,Wenn Sie Fragen zur Art und Weise haben, wie wir Ihre persönlichen Informationen behandeln und verwenden, oder eines der bereitgestellten Rechte ausüben möchten,,es 21, apartado 1 del Reglamento (Derecho de oposición), mientras se verifica si los motivos legítimos del responsable prevalecen sobre los del interesado.

Si desea ejercer este derecho, puede ponerse en contacto con nosotros por cualquiera de los medios indicados en “Kontakt”.

 

KONTAKT:

Si tiene cualquier duda acerca de la forma en que tratamos y usamos sus datos personales o desea ejercer cualquiera de los derechos previstos, puede comunicárnoslo enviando un correo electrónico a info@techno-diving.com o bien escribiéndonos a la siguiente dirección: C.C. Matagorda Local 71 en Puerto del Carmen.